![]() |
|
Devine la chanson MAL TRADUITE - Version imprimable +- Forum de la Cartoonerie (https://forum.lacartoonerie.com) +-- Forum : Les cartooneurs parlent aux cartooneurs (https://forum.lacartoonerie.com/forumdisplay.php?fid=22) +--- Forum : Jeux en pagaille (https://forum.lacartoonerie.com/forumdisplay.php?fid=27)+--- Sujet : Devine la chanson MAL TRADUITE (/showthread.php?tid=1938) |
RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - WonderfulLiife - 17-05-2018 Britney Spears - Oops I did it again ---------------------------------------- Tout au long était une fièvre Un croyant à la tête chaude et à la sueur froide J'ai jeté mes mains en l'air, dit: "Montre-moi quelque chose" Il a dit: "Si vous osez, approchez-vous un peu" Autour et autour et autour de nous allons Oh maintenant, dis-moi maintenant, dis-moi maintenant, dis-moi maintenant tu sais Je ne sais pas vraiment quoi ressentir vis-à-vis de ça Quelque chose dans la façon dont vous vous déplacez Je me sens comme si je ne pouvais pas vivre sans toi Il me prend tout le chemin Je veux que tu restes Ce n'est pas une vie que tu vis Ce n'est pas juste quelque chose que vous prenez c'est donné Autour et autour et autour de nous allons Oh maintenant, dis-moi maintenant, dis-moi maintenant, dis-moi maintenant tu sais Je ne sais pas vraiment quoi ressentir vis-à-vis de ça Quelque chose dans la façon dont vous vous déplacez Je me sens comme si je ne pouvais pas vivre sans toi Il me prend tout le chemin Je veux que tu restes Ooh, ooh, ooh, la raison pour laquelle je tiens Ooh, ooh, ooh, parce que j'ai besoin de ce trou disparu C'est marrant que tu sois le cassé mais je suis le seul à avoir besoin d'être sauvé Parce que quand on ne voit jamais la lumière, il est difficile de savoir lequel d'entre nous spélére Je ne sais pas vraiment quoi ressentir vis-à-vis de ça Quelque chose dans la façon dont vous vous déplacez Je me sens comme si je ne pouvais pas vivre sans toi Il me prend tout le chemin Je veux que tu restes, reste Je veux que tu restes, hooh RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Gunut - 17-05-2018 (17-05-2018, 0:09)WonderfulLiife a écrit : Britney Spears - Oops I did it againStay - Rihanna ------ Alors, veux-tu bien de mon amour ? Pour la première fois, j'ai l'impression de ne pas faire semblant
Tes doigts sur mes touches et là, c'est toi qui joues
Maître dans l'art de l'anticipation
Ne garde pas tout ça pour toi
Rien qu'un soupçon de ton amour suffit
À me laisser toute la semaine sans voix
Rien qu'un soupçon de ton amour, oh
Rien qu'un soupçon de ton amour, oh
Rien qu'un soupçon de ton amour suffit
À prendre le contrôle de ton mon corps
Rien qu'un soupçon de ton amour, oh
Rien qu'un soupçon de ton amour, oh....
RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Groovix - 20-05-2018 Little Mix - Touch très bonne traduction au passage Et la pluie va tous nous tuer Nous jeter contre le mur Mais personne d'autre ne peut voir La préservation du martyr en moi [titre de la musique répété 6 fois après] RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Fufi la Blogueuse - 20-05-2018 Slipknot - Psychosocial Ça c'est tout le monde au devoir Appel aux garçons et aux filles perdus J'en ai marre du manque de respect Nous n'arrêterons pas jusqu'à ce que nous gouvernions le monde C'est notre moment, nous sommes pour la suivante ! (suivante suivante) Notre voile est sur le point d'être fixée (ensemble, ensemble) Ils n'ont encore rien vu! Dites-leur qui est en charge Pour qu'ils n'oublient pas [Refrain] Quel est mon nom? Quel est mon nom? Dites le plus fort! Quel est mon nom? Quel est mon nom? Ressent la puissance! Personne ne va nous arrêter Bientôt le monde sera le nôtre Quel est mon nom? Quel est mon nom? C'est quoi, c'est quoi? Dites-le à haute voix! RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Groovix - 21-05-2018 ..."What's my name" du film Descendants 2 ? Bon bah très bien... Les temps ont changé, nos enfants empirent Ils n'obéiront plus à leurs parents, ils veulent juste péter et dire des grossièretés Doit-on blâmer le gouvernement ? Ou blâmer la société ? Ou doit-on blâmer les images à la télé ? [titre x2] RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Fufi la Blogueuse - 21-05-2018 South Park - blame Last Christmas, I gave you my heart Noël dernier, je t'ai donné mon coeur Mais dès le jour suivant, tu l'as abandonné Cette année, pour me protèger des larmes Je le donnerai à quelqu'un de spécial Une morsure et deux écarts Je garde mes distances mais tu captes toujours mon attention Dis-moi bébé est-ce que tu me reconnais ? Ok il s'est écoulé une année, ça ne me surprends pas (Joyeux Noël ! ) je l'ai enveloppé et envoyé Avec une note disant "Je t'aime", ça t'était destiné Maintenant je sais ce que c'est d'être un imbécile Mais si tu m'embrassais maintenant je sais que tu me duperais encore RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Catz - 24-05-2018 Last Christmas de Wham! (la prochaine fois, évite juste de mettre le titre de la chanson juste au-dessus ^^) Les os se brisent, tombant en morceaux et frappant le sol Si tu ne frissonne pas ça n'a plus d'importance Les os se brisent, bébé ne sors pas cette fois Peu importe où tu étais ou qui tu es Si ça ne te tue pas c'est sûr de laisser une horrible cicatrice Les os se brisent, bébé ne sors pas cette fois Donc qu'est-ce qu'un autre gars qui n'est pas un fan à des millions de kilomètres au loin ? Et qu'est-ce qu'il va me faire que je n'ai pas déjà vu ? Tu ne m'arrêteras jamais, tu sais que c'est tout pour moi ! NOUS N'ARRÊTERONS JAMAIS PARCE QUE NOUS ALLONS SEULEMENT MIEUX NOUS NE FAISONS PAS CA DONC ÉCRIS JUSTE UNE AUTRE LETTRE JE VAIS ALLER BIEN ENCORE VIVANT, UN AUTRE JOUR, JE N'AI PAS PEUR DE ME REPRENDRE NE JAMAIS ARRÊTER PARCE QUE NOUS ALLONS SEULEMENT MIEUX JE VAIS ALLER BIEN (La chanson date un peu, je précise.) RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Groovix - 25-05-2018 Hedley - Bones Shatter (je connaissais pas mais c'est vachement bien dis donc) Et puisqu'on parle de vieilles chansons, voilà la chanson de mon enfance : Est-ce que tu sens parfois que tu vas t'effondrer ? Est-ce que tu ne te sens pas à ta place ? Comme si, d'une certaine façon, tu n'étais pas chez toi Et personne ne te comprend Est-ce que tu veux parfois t'enfuir ? Est-ce que tu t'enfermes dans ta chambre ? Avec la radio allumée et le son si fort Que personne ne t'entend crier Non, tu ne sais pas ce que ça fait Quand tout va de travers Tu ne sais pas ce que ça fait D'être comme moi D'être blessé, de se sentir perdu D'être laissé dans le noir D'être frappé quand tu es au sol D'avoir l'impression d'être bousculé D'être sur le point de craquer Et personne n'est là pour t'aider Non tu ne sais pas ce que ça fait [titre] RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Hyskapela - 25-05-2018 Simple Plan - Welcome To My Life J'ai un peu raté sur la trad et sur internet personne n'a l'air de se mettre d'accord du coup j'ai une salade bof de traductions (désolée si il manque des couplets.) J'aime bien le concept par contre! Cette chanson sonne particulièrement...bizarre une fois traduite : Donc si tu te sens seul. Tu sais que je suis ici à t'attendre Je suis juste un viseur Je ne suis qu'à un "coup de feu" de toi Et si tu pars d'ici Tu me laissera brisé, en morceau je m'étenderai Je suis juste un viseur Je suis juste un "coup de feu", alors on pourra mourir aaah Je sais que je ne partirai pas d'ici avec toi Je dis : ne sais-tu pas? Tu dis : tu ne sais pas Je dis...emmène-moi Je reste, tu ne montre pas Ne bouge pas, le temps est ralenti Je dis...emmène-moi Je dis : tu ne sais pas Tu dis : tu ne t'en vas pas Je dis...emmène-moi Si je bouge, ça pourrait mourir Si des yeux bougent, ça pourrait mourir Je veux que...tu m'emmène ! Je sais que je ne partirai pas d'ici Je sais que je ne partirai pas d'ici avec toi Je sais que je ne partirai pas d'ici Je sais que je ne partirai pas d'ici avec toi Je dis : ne sais-tu pas? Tu dis : tu ne sais pas je dis...emmène-moi Je dis : tu ne sais pas Tu dis : tu ne t'en vas pas Je dis...emmène-moi Si je bouge, ça pourrait mourir Si des yeux bougent, ça pourrait mourir Je veux que...tu m'emmène ! Je sais que je ne partirai pas d'ici Je sais que je ne partirai pas d'ici avec toi Je sais que je ne partirai pas d'ici Je sais que je ne partirai pas d'ici avec toi Je dis : ne sais-tu pas? Tu dis : tu ne sais pas je dis...emmène-moi Si je décline, ça pourrait mourir Si j'attends, ça pourrait mourir Je veux que... tu m'emmène! Si je bouge, ça pourrait mourir Si des yeux bougent, ça pourrait mourir Allez... emmène-moi! Je sais que je ne partirai pas d'ici Je sais que je ne partirai pas d'ici avec toi Je sais que je ne partirai pas d'ici Je sais que je ne partirai pas d'ici avec toi RE: Devine la chanson MAL TRADUITE - Fufi la Blogueuse - 26-05-2018 alt-J - Pusher ? Imagine qu'il n'y a aucun paradis, C'est facile si tu essaies, Aucun enfer en-dessous de nous, Au dessus de nous, seulement le ciel, Imagine tous les peuples, Vivant dans le présent... Imagine qu'il n'y a aucun pays, It isn't hard to do, Ce n'est pas dur à faire, Aucune cause pour laquelle tuer ou mourir, Aucune religion non plus, Imagine tous les peuples, Vivant leurs vies en paix... Tu peux dire que je suis un rêveur, Mais je ne suis pas le seul, J'espère qu'un jour tu nous rejoindras, Et que le monde vivra uni |